Da li ste znali da možete postati tumač Znakovni jezik kroz regulisanu i službenu obuku? U Španiji postoji a Ciklus obuke za visoko obrazovanje u okviru profesionalne porodice "Sociocultural and Community Services" koja vas obučava za to.
Trajanje i zahtjevi za pristup
Obuka u Tumačenje znakovnog jezika sastoji se od 2000 nastavnih sati raspoređeno na dvije akademske godine. Da biste pristupili ciklusu, morate ispuniti barem jedan od sljedećih zahtjeva:
- Posjedovati diplomu ili drugu srednju školu bilo kojeg modaliteta.
- Imati diplomu visokog tehničara ili specijaliste.
- Položen univerzitetski orijentacioni kurs (COU) ili preduniverzitetski kurs.
- Imati bilo koju univerzitetsku diplomu ili ekvivalent.
- Položite prijemni ispit ako ste završili 19 godina (o 18 sa srodnim zvanjem tehničara).
Dužnosti tumača znakovnog jezika

Tumač znakovnog jezika obavlja suštinski posao: prevodi poruke između usmenog jezika i znakovnog sistema, osiguravajući fluidna komunikacija između osoba sa oštećenjem sluha i njihove okoline. Isto tako, djeluje kao vodič i tumač za gluhoslijepe osobe, prilagođavajući se svakom kontekstu i potrebi.
Plan obuke
El Nastavni plan Uključuje teorijsko-praktičnu obuku strukturiranu u nastavku profesionalni moduli:
- Španski znakovni jezik.
- Primjena tehnika tumačenja na znakovni jezik.
- Izraz tijela primijenjen na znakovni jezik.
- Psihosociologija gluhe i gluhoslijepe populacije.
- Vodič i tumačenje za gluhoslijepe osobe.
- Tumačenje u međunarodnom znakovnom sistemu.
- Lingvistika primijenjena na znakovne jezike.
- Stručna područja primjene španskog znakovnog jezika.
- Strani jezik: engleski.
- Obuka i vođenje karijere (FOL).
- Obuka u radnim centrima (FCT): 380 praktičnih sati.
Profesionalni izleti
Nakon završene obuke, diplomci će moći da rade kao:
- Prevodilac znakovnog jezika (španski ili iz autonomne zajednice).
- Tumač međunarodnog znakovnog sistema.
- Vodič-tumač za gluhoslijepe osobe.
Sektori koji zahtijevaju ove usluge uključuju:
- Obrazovanje: podrška gluvim studentima na fakultetima i univerzitetima.
- Zdravlje: komunikacija između gluvih pacijenata i medicinskog osoblja.
- Mediji: interpretacija na televiziji, pozorištu i kulturnim događajima.
- Društvene i društvene usluge: saradnja sa udruženjima i subjektima koji podržavaju gluve osobe.
- javna uprava: pomoć u procedurama i uslugama za ovu grupu.
Profesionalno polje može uključivati specijalizacije u zavisnosti od sektora (obrazovanje, zdravlje, pravda, itd.) ili potrebnu tehniku tumačenja, koja ponekad zahtijeva duboko poznavanje specifičnog tehničkog rječnika.
Važnost znakovnog jezika

Ključno je napomenuti da znakovni jezik nije univerzalan. U Španiji ih ima Španski znakovni jezik I to Katalonski znakovni jezik, oba su zvanično priznata. Svaki komunikativni kontekst zahtijeva tumače sa specifične kompetencije na znakovnom jeziku koji se koristi u toj regiji.
Postati tumač za znakovni jezik je mnogo više od sticanja kvalifikacije; je posvećenost socijalnoj inkluziji, jednakim mogućnostima i pristupačnosti za gluve i gluvoslijepe osobe. Ako imate poziv da promovirate integraciju i komunikacija, ovo je profesionalni put koji nudi višestruke lične i radne nagrade.